Арриго Бойто - итальянский композитор и поэт, прославившийся как автор либретто
к операм Джузеппе Верди «Отелло» и «Фальстаф».
Ранние годы
Арриго Бойто родился 24 февраля 1842 года в Падуе, в семье художника-миниатюриста, но
воспитывался у матери, польской графини, оставившей к тому времени мужа. Рано
обнаружив интерес к музыке, он в одиннадцать лет поступил в Миланскую
консерваторию, где проучился восемь лет в классе композиции Альберто Мадзукато.
Уже в эти годы проявилась его двойная одарённость: в написанных в консерватории
кантате и мистерии Бойто принадлежал текст и половина музыки. Он увлёкся немецкой
музыкой, не слишком распространённой в Италии: вначале Бетховеном, а позднее -
Вагнером, став его защитником и пропагандистом.
Консерваторию Бойто закончил с медалью и денежной премией, которую потратил на
путешествия. Он посетил Францию, Германию и родину матери Польшу. В Париже
произошла первая, ещё мимолётная, творческая встреча с Джузеппе Верди - Бойто стал
автором текста его Гимна наций, созданного для выставки в Лондоне.
Возвратившись в конце 1862 года в Милан, Бойто погрузился в литературную
деятельность. В первой половине 1860-х годов выходят его поэмы, статьи о музыке и
театре, а позднее - романы. Он сближается с молодыми писателями, называвшими себя
"Растрёпанными". Их творчество пронизано мрачными настроениями, чувствами
надломленности, опустошённости, идеями разрушения, торжества жестокости и зла,
что отразилось затем в обеих операх Бойто. Такой взгляд на мир не помешал ему в 1866
году присоединиться к походу Гарибальди, боровшегося за освобождение и
объединение Италии, хотя участия в сражениях он не принимал.
В 1854 году Бойто поступил в Миланскую консерваторию, где получил музыкальное
образование под руководством Альберто Маццукато. Помимо музыкального,
консерватория давала также широкое гуманитарное образование. По окончании
обучения в 1861 году Бойто вместе со своим однокашником и другом Франко
Фаччо получил государственную стипендию на совместную поездку за границу с
целью совершенствования. Композитор побывал в Париже, где свёл знакомство
с Джоаккино Россини, погостил у родственников в Польше и посетил Германию, где
познакомился с музыкой Рихарда Вагнера, которая произвела на него большое
впечатление.
Музыка
Первыми крупными сочинениями Бойто были кантаты «Четвёртое июня»
(1860) и «Сёстры Италии» (1862), написанные в соавторстве с Франко Фаччо.
В 1868 году композитор создает самое известное своё
сочинение - оперу «Мефистофель» на собственное либретто, написанное на сюжет
«Фауста» Гёте. Однако на премьере в миланском театре "Ла-Скала" (5 марта 1868 года)
опера потерпела фиаско. Но в 1875 году в Болонье была поставлена переработанная
версия оперы, которая имела успех и стала завоёвывать симпатии публики. Она
быстро вышла за пределы Италии и неоднократно ставилась в том числе в Москве и
Санкт-Петербурге. Роль Мефистофеля была одной из коронных в репертуаре Фёдора
Шаляпина.
Вторая опера Бойто, «Нерон», осталась незавершённой, хотя композитор отдал работе
над ней 48 лет жизни. Завершённый Альберто Тосканини и Винченцо Томмазини «Нерон»
был поставлен в Ла Скала 1 мая 1924 года. Несмотря на триумфальный успех премьеры,
опера в репертуаре не удержалась. Либретто «Нерона» было опубликовано отдельным
изданием в виде стихотворной драмы в 1901 году и получило очень высокую оценку как у
критики, так и у читающей публики.
После провала «Мефистофеля» Бойто пишет для Амилькаре Понкьелли
либретто «Джоконды», которая стала лучшей оперой композитора, переводит на
итальянский «Армиду» Глюка, «Вольного стрелка» Вебера, «Руслана и Людмилу»
Глинки. Особенно много сил он уделяет Вагнеру: делает переводы «Риенци» и
«Тристана и Изольды», песен на слова Матильды Везендонк, а в связи с премьерой
«Лоэнгрина» в Болонье (1871) пишет открытое письмо немецкому реформатору.
Однако увлечение Вагнером и неприятие современной итальянской оперы как
традиционной и рутинной сменяется пониманием истинного значения Верди, которое
переходит в творческое сотрудничество и дружбу, длившуюся до конца жизни
прославленного маэстро. Этому способствовал известный миланский издатель
Рикорди, представивший Верди Бойто в качестве лучшего либреттиста. По
предложению Рикорди в начале 1870 года Бойто закончил для Верди либретто «Нерона».
Занятый «Аидой», композитор отверг его, и с 1879 года Бойто сам начал работу над
«Нероном», однако сотрудничество с Верди не прервал: в начале 1880-х он переделал
либретто «Симона Бокканегры», затем создал два либретто по Шекспиру - «Яго», на
которое Верди написал лучшую свою оперу «Отелло», и «Фальстаф». Именно Верди
побудил Бойто в мае 1891 года вновь приняться за отложенного надолго «Нерона». 10 лет
спустя Бойто опубликовал его либретто, что стало крупным событием в литературной
жизни Италии.
Поэзия[/b]
Арриго Бойто был также известным поэтом. Он
публиковал свои произведения под псевдонимом-анаграммой "Tobia Gorrio". Его
стихотворения пользуются большой популярностью в Италии, хотя число их невелико -
в сборнике под общим названием «Книга стихов» опубликовано только 16
стихотворений. Особое место в поэтическом творчестве Бойто
занимает фантасмагорическая поэма-сказка «Re Orso» (в русском переводе - «Царь
Вепрь»), в которой автор представляет предельное для итальянского стихосложения
разнообразие поэтических размеров и ритмов и демонстрирует изощрённое
версификаторское мастерство.
Однако прежде всего Бойто известен как либреттист - соавтор последних опер Верди
и лишь во вторую очередь как композитор. Не став ни продолжателем Верди, ни
подражателем высоко ценимого им Вагнера, Бойто не примкнул и к нарождавшемуся в
Италии в конце XIX века веризму с его интересом к обыденной жизни и малой форме.
Несмотря на длительность творческого пути, он не только остался в истории музыки
как автор единственной оперы, но и действительно до конца жизни так и не завершил
вторую.
Бойто - автор либретто собственных опер и кантат, а также либретто опер «Симон
Бокканегра» переработка первоначального либретто Франческо Мария Пиаве),
«Отелло», «Фальстаф» Джузеппе Верди, «Джоконда» Амилькаре Понкьелли,
«Серп» Альфредо Каталани и ряда других. Перевёл на итальянский язык либретто
ряда опер иностранных композиторов, в том числе « и Тристан и Изольда» Рихарда
Вагнера, «Сто девственниц» Шарля Лекока и «Руслан и Людмила» Михаила Глинки.
Причём перевод последней сделан не с русского оригинала, а с немецкого перевода,
выполненного Юрием Арнольдом. Кроме того, он перевёл на итальянский язык
57 романсов Антона Рубинштейна, написанных на немецкие тексты, а также на стихи
Давыдова, Дмитриева, Пушкина, Лермонтова и Дельвига. Как и в случае с «Русланом и
Людмилой», Бойто делал итальянский перевод с немецких переводов стихов русских
поэтов. На французский язык Бойто перевёл либретто своего «Мефистофеля», а также
собственные либретто к «Отелло» и «Фальстафу»
Арриго Бойто скончался 10 июня 1918 года в Милане. Похоронен на Монументальном
кладбище.
По материалам Википедии и belcanto.ru