Кристоф Мария Хербст - немецкий актер и комик, актёр дубляжа и озвучивания.
После окончания гимназии Вильгельма Дерпфельда в городе Вуппертале, по
специальности специальность «банковское дело», активно играл на сцене в Тетре в
Вуппертале.
В 1986 году Хербст выступил одним из основателей частного Театра в Кроненберге и
актерской школы при театре. Он до сих пор активно играет в немецких театрах. На
телевидении же Хербст впервые появился в шоу «Sketch-up - The next generation» в 1997 году. С 2002 по
2004 годы он был актером немецкого комедийного шоу «
Ladykracher».
В 2004 году Хербс получил главную роль в комедийном сериале «Stromberg», благодаря чему
оно стало пользоваться большой популярностью среди немецких телезрителей.
Немецкий актер рассекретил тайный язык начальства
Кристоф Мариа Хербст награжден премией Адольфа Гримма за участие в сериале
"Stromberg"
Уникальный словарь раскрывает смысл двусмысленных фраз начальника и проливает
свет на его репутацию. Немецкий "телевизионный грубиян" Штромберг в шутку перевел
на обычный язык фразы, которые бытуют в немецких офисах.
Словарь, который позволяет проникнуть в сознание начальства, так и назывется
"Chef-Deutsch / Deutsch-Chef" ("Язык шефа - немецкий / Немецкий - язык шефа" ). Автор словаря,
который вышел в издательстве Langenscheidt, - исполнитель главной роли в телевизионном
комедийном сериале "Stromberg" на частном немецком телеканале Pro7.
Кристоф Мариа Хербст (Christoph Maria Herbst) играет в популярном немецком телесериале роль
начальника Бернда Штромберга, который отвратительно ведет себя со своими
подчиненными. Лысый грубиян в желтой рубашке с голубым галстуком, который носит
бородку - таков пародийный образ начальника. Штромберг всем грубит, беспрестанно
нагружает всех работой и пристает к хорошеньким сотрудницам.
Прогибайся перед начальством - пинай подчиненных
Именно этого неписанного правила придерживается в своей работе Штромберг. Одна
из коронных фраз типичного, по Штромбергу, босса: "Мои задания имеют абсолютный
приоритет". Что переводится с языка шефа так: "Перед тем, как вернуться на свое
рабочее место, доделайте мою работу, и аккуратнее".
В адрес подчиненных женского пола из его уст нередко можно услышать фразу типа:
"Ах, эти новые брюки так вам к лицу! Вы выглядите в них очень спортивно!". Но это
переводится не иначе как: "Если вы и дальше хотите, чтобы я вас продвигал по службе,
вам нужно незамедлительно надеть юбку".
"Stromberg" собирает 2 миллиона телезрителей за показ. Пародийная комедия переживает
уже свой третий сезон на телевидении. Она рассчитана на людей в возрасте 14-49 лет,
то есть на активно работающую часть общества.
Кристоф Мариа Хербст награжден премией имени Адольфа Гримм за участие в сериале,
который собирает у экранов в среднем около 2 миллионов телезрителей за один
показ.